收錄了多首經典古典名曲改編長笛四重奏樂譜集。
簡介
大陸出版品因裝訂、紙質品質及保存、貨運條件與台灣出版品有相當的落差,除破損等較嚴重的狀態,其餘壓痕、折痕皆為正常一般銷售之商品。
由芭芭拉·吉斯勒-哈瑟改編,薛陽譯的《長笛四重奏世界名曲集(附光碟原版引進)》包含一系列選自文藝復興時期和浪漫主義時期的合唱作品,這些作品是為合奏改編的。多聲部聲樂作品非常適合於長笛重奏,當你演奏長笛時,它的旋律線條和品質都接近於歌唱,因為演唱和吹奏的本質都基於呼吸。如此,長笛演奏者就能在表演中維持音樂自然的流動性。由於為長笛重奏而作的原始樂譜很有限,教師常常被要求使用改編過的樂譜,最低聲部通常由非長笛的伴奏主題進行即興演奏。在合唱音樂中,所有的聲部在聲部進行中都同等重要。 這本改編樂譜集是為長笛四重奏而創作的。在每首樂曲中,最低聲部也可以選擇由中音長笛進行演奏。分譜附於書內。
目錄
- Gastoldi Giovanni Giacomo: Amor vittoroso
- Volkslied: Sommerkanon
- Lechner Konrad: Grün ist der Mai
- Widmann Erasmus: Wohlauf, ihr Gäste
- Schumann Robert: Tamburinschlägerin
- Brahms Johannes: Fragen
- Reger Max: Im Himmelreich ein Haus steht
- Reger Max: Abendgang im Lenz
- Kodály Zoltán: Turot eszik a cigany
我的標籤