大陸(簡中)出版品因裝訂、紙質品質及保存、貨運條件與台灣出版品有相當的落差,除破損等較嚴重的狀態,其餘壓痕、折痕皆為正常一般銷售之商品。
在蕭邦的鋼琴作品當中,除了『波蘭舞曲』之外,就屬『馬厝卡舞曲』最能展現祖國波蘭的鄉土民風色彩,尤其『馬厝卡舞曲』更具有農民的鄉村舞蹈風味。蕭邦自少年時代就開始嘗試創作馬厝卡舞曲,最早期的作品還留有民俗舞曲本有的純樸性,後來把具有各種型態與多樣特質的舞曲,創造出兼具詩性特質的藝術化鋼琴曲。收錄Opp. 6-41 , Gaillard,Opp.50-63 , France Musicale
簡介
艾凱爾教授曾在1983年訪問中國,并在北京中央音樂學院和上海音樂學院作有關肖邦的專題講座。現在由他編訂的波蘭國家版《肖邦鋼琴全集》在中國出版,使他對肖邦的研究成果受到更廣泛和全面的傳播,相信必將又一次引起音樂界的重視。 肖邦的作品是所有鋼琴文獻中被演奏得最多,但也被篡改得最嚴重的。六十年前,我們不懂什么是“原始版”(Urtext),那時也沒有“原始版”,以為只要是肖邦,什么版本都是一樣的。后來才知道不是那么一回事,各種版本之間差異很大,有的是編訂者有意修改,以為可以“改進”肖邦的原作(如Karl Klindworth版[1830-1916]),大多數是以訛傳訛,以為本應如此。上世紀中,波蘭出版了帕德雷夫斯基(Ignacy Jan Paderewski1860-1941)版,在很大程度上澄清了以前的謬誤,并開創了一個嶄新的肖邦演奏風格。這個版本在國際上流行了整整半個世紀以上,但是它并不是一個嚴格意義上的“原始版”,它用所謂“標準化”的辦法,把肖邦手稿中許多細微的變化“標準化”(簡單化)了。艾凱爾教授是當今最權威的肖邦專家,他本人是鋼琴家、教授,有幾十年的演奏和教學經驗,又是一位學識淵博、治學嚴謹的學者,由他主持編訂一部新的肖邦“原始版”當然是再合適不過的。這部新的“原始版”被波蘭政府定為“國家版”,以示其重要性和權威性。艾凱爾教授不但根據肖邦的手稿、各種初版,而且掌握了肖邦教學時在學生用譜上的許多修改和更正,因此他這個版本中有許多新的發現,和我們習慣聽到的大異其趣。相信這將成為又一個新的里程碑。
Song List:
- Mazurkas
- op.6
- op.7
- op.17
- op.24
- op.30
- op.33
- op.41
- Mazurka in A minor
- Gaillard
- Mazurka in A minor
- France Musicale
- Op. 50
- Op. 56
- Op. 59
- Op. 63
我的標籤